Das ist die Antwort auf Beitrag 3022037

re: re: re: re: re: wer kann mir helfen?
vai fuder ist häufiger in Brasilien,
vai-te foder in Portugal.

es handelt sich dabei um einen Ausdruck, der nicht im Wörterbuch zu stehen pflegt.

lg, R.

zur Forumseite
re: re: re: re: re: re: wer kann mir helfen?
Hallo Roman,

danke für den Hinweis, zu brasilianischem Portugiesisch kann ich absolut gar nix sagen - aber man lernt nie aus...
Hier in Portugal hab ich das noch nie gehört - ist allerdings auch nicht die 'Sprachebene', auf der ich mich bewegen möchte...

BJS

zur Forumseite
re: re: re: re: re: re: re: wer kann mir helfen?
aber dafür kein WE ohne ''foda-se caralho'' ;-)

...auch nicht besser :-s

zur Forumseite
 
re: re: re: re: re: re: re: wer kann mir helfen?
"fuder" ist Umgangssprache in Lautschrift, auch in Brasilien schreibt man es orthographisch korrekt: "foder".

Und "vai-te foder" bzw. "foda-se" würde ich mit "verpiss dich" übersetzen - nicht zuletzt deshalb, weil es im Langenscheidt so steht ;-)

Gruß, Sebastian

zur Forumseite