Das ist die Antwort auf Beitrag
3022037
Roman Felk
.
DE
SP
PT
IT
EN
.
.
.
14.02.2005
➤
re:
re
:
re
:
re
:
re
:
wer
kann
mir
helfen
?
vai f
u
der ist häufiger in Brasilien,
vai-te foder in Portugal.
es handelt sich dabei um einen Ausdruck, der
nicht
im Wörterbuch zu stehen pflegt.
lg, R.
zur Forumseite
Barbara
16.02.2005
➤
re:
re
:
re
:
re
:
re
:
re
:
wer
kann
mir
helfen
?
Hallo Roman,
danke für den Hinweis, zu brasilianischem Portugiesisch kann ich absolut gar nix sagen - aber man lernt nie aus...
Hier in Portugal hab ich das noch nie gehört - ist allerdings auch nicht die 'Sprachebene', auf der ich mich bewegen möchte...
BJS
zur Forumseite
Roman Felk
16.02.2005
➤
re:
re
:
re
:
re
:
re
:
re
:
re
:
wer
kann
mir
helfen
?
aber dafür kein WE ohne ''foda-se caralho'' ;-)
...auch nicht besser :-s
zur Forumseite
ti�o
.
.
16.02.2005
➤
re:
re
:
re
:
re
:
re
:
re
:
re
:
wer
kann
mir
helfen
?
"fuder" ist Umgangssprache in Lautschrift, auch in Brasilien schreibt man es orthographisch korrekt: "foder".
Und "vai-te foder" bzw. "foda-se" würde ich mit "verpiss dich" übersetzen - nicht zuletzt deshalb, weil es im Langenscheidt so steht ;-)
Gruß, Sebastian
zur Forumseite