Türkisch Lernforum

Hiiiiiiiiiiiiiiiilfe!
Hallo zusammen,

könnt ihr mir bitte helfen und folgendes ins Deutsche übersetzen?

1)Bakarsan uzaktayim dusunursen
aklindayim hisedersen kalbindeyim
usuyorsan tenindeyim özlüyorsan yanina
geleyim seviyorsan ömür
boyu seninleyim

2) sana bayiliyom

Danke!

zur Forumseite
Also, Natascha, das erste ist mir noch zu schwer.
Aber bei dem zweiten kann ich dir, denke ich mal, helfen.
Es sollte wahrscheinlich:bayiliyoRUm heissen.
Wenn das so ist, heisst das:
ich bin verrueckt nach dir, ich fahre auf dich ab.
So ungefaehr ;)

zur Forumseite
1.wenn du kuckst bin ich in ferne, wenn du überlegst
bin ich in deinen gedanken,wen du es fühlst dan bin ich in dein herz,
wenn du frierst bin ich an deine haut, wenn du mich vermisst dan komme ich zu dir,
wenn du mich liebst dan bin ich ein leben lang mit dir zusammen

1)Bakarsan uzaktayim dusunursen
aklindayim hisedersen kalbindeyim
usuyorsan tenindeyim özlüyorsan yanina
geleyim seviyorsan ömür
boyu seninleyim

2.ich schwerme nach dir - sana bayiliyorum
2.sana bayiliyom = ich bin unmächtig nach dir
teoretisch heisst das wort ich bin unmächtig nach dir aber da es das wort nicht auf deutsch reimt ist es auch wie ich es dort oben geschrieben habe richtig

zur Forumseite
Danke schön!

zur Forumseite