Spanisch

Hola. Aguien me podría ayudar con una traducción? Es una dedicatoria para una Boda.

Estar contigo es compartir un beso, es tomarnos de las manos y sentir que somos uno, es luchar en el día a día por nuestras metas, es cuidarnos el sueño, despertarnos con la dulzura de una palabra, con el calor de una caricia.

Es construir un camino nuevo, escribir una historia en hojas limpias, es saber que hay alguien que te acompaña, te guía, te apoya y mejor aún que te ama. Hoy firmamos un nuevo comienzo con la fuerza de un Gran Amor.

zur Forumseite
Bueno, lo intento...

Mit Dir zusammen zu sein, bedeutet einen Kuss zu teilen, uns an den Händen zu halten und zu fühlen, dass wir eins sind. Es bedeutet jeden Tag für unsere Ziele zu kämpfen, unseren Traum zu pflegen (????), aufzuwachen mit der Zärtlichkeit eines Wortes und mit der Wärme einer Liebkosung.

Es bedeutet einen neuen Weg zu bauen, eine Geschichte auf leere Blätter zu schreiben, es ist das Wissen, dass es jemanden gibt der Dich begleitet, der Dich führt und unterstützt und noch besser, es ist jemand der dich liebt. Heute gründen wir einen neuen Anfang mit der Stärke einer grossen Liebe.

Espero que esté correcto... Saludos y Suerte!

zur Forumseite
Gracias Helvetica. Lo que pusiste en parentesis (????) es algo que no entendiste ? o algo que no sabes como se dice?

zur Forumseite
Lo que yo escribí en Aleman es como
"cuidar nuestro sueño" - es lo que quieres decir??

zur Forumseite