Kroatisch

danke für die übersetzung:
Könnt ihr mir vielleicht noch folgendes ins kroatisch übersetzen? :
und übrigens, ja das soll heißen das wir morgen später kommen werden, nicht ganz so spät aber wenigstens so spät das ich mich ein bißchen in deine zärtlichen arme kuscheln kann ok?!

und dann hätte ich noch das:
sam sam! hoces li doc i reci odgovor, da te mogu grli prije nego mi srce pukne od ljubavi! ;o)

großes Danke

zur Forumseite
i u medu ostalom, da to treba da znaci da ce mo doci sutra kasnije, ne bas toliko kasno ali makar toliko kasno da cu se moc maziti s tobom (das ich mit dir kuscheln kann, was anderes fällt mir im Moment nicht ein ;) ) ok?

Alleine alleine. Kommst du und sagst die Antwort, damit ich dich umarmen kann bevor mein Herz vor Liebe platzt.

zur Forumseite