Kroatisch

molim!
hilfe! meine jugoslawische Mitbewohnerin, ohne die ich aufgeschmissen bin, ist auf Reisen...kann mir das bitte jemand von Euch übersetzen?wär ganz lieb!

Brate moj, sve sto imam ja, sam dao njoj
i tebe cu, a znam da zelicu, zadji poklon svoj
ja dacu njoj ruku za kraj, dve sa oprostaj,

Pozurite, produzite i pak javite se broj moj znate
samo molim te, pazi kako mi je vozis, brate moj,
kad vidis me da ti ja na putom negde stojim kazi
brate ko da ne postojim.

Brate moj, budi dobar uvjek prema njoj cuvaj je ti
za mene nebrini, i da trazim je ti reci ne, samo budi
grup moli te tvoj drug.

Pozurite, produzite i pak javite se broj moj znate
samo molim te, pazi kako mi je vozis, brate moj,
kad vidis me da ti ja na putom negde stojim kazi
brate ko da ne postojim.

zur Forumseite
re: molim!
HI Marikel,
sorry für die Verspätung:

"MEin Bruder, alles was ist beitze, habe ich ihr gegeben
und werde Dich, weiss aber dass ich mir wünschen werden, mein letztes Geschenk
ich werde ihr die Hand zum Abschied reichen, zwei zum Abschied (sinnlos!! aber naja...)

Beeilt euch, beeilt euch und meldet euch, ihr kennt meien nummer
nur ich bitte Dich, pass darauf auf wie Du sie fährst, mein bruder,
wenn Du mich irgendwo auf dem Weg stehen siehst
sag Bruder als ob ich nicht bestehen würde.

Mein Bruder, sei immer gut zu ihr und pass auf sie auf
um mich sorge Dich nicht, und wenn ich sie suche, du sag nein,
sei nur "Grup" (??? grub wäre grob) es bittet Dich Dein Freund

Beeilt euch, beeilt euch und meldet euch, ihr kennt meien nummer
nur ich bitte Dich, pass darauf auf wie Du sie fährst, mein bruder,
wenn Du mich irgendwo auf dem Weg stehen siehst
sag Bruder als ob ich nicht bestehen würde.
---
Alle sbisschen sinnlos...aber vielleicht kapier ich es nur nicht, da es serbisch ist?!
Hoffe, ich konnte trotzdem helfen
lg
Inès

zur Forumseite