Hey.
Eine gute Freundin von mir hält mir immer wieder vor, wie gut sie doch spanisch kann und ich möchte sie einfach nur mal ein bisschen schocken, indem ich ihr ein paar spanische Sätze vor den Kopf knalle,
obwohl ich überhaupt kein Wort spanisch kann. :-)
Also: Hey Claudia, auch wenn Du es nicht für möglich hältst, ich kann auch sehr gut spanisch sprechen, es weiß bloß keiner.
In meiner Schulzeit habe ich 4 Jahre spanisch gelernt und war sogar Klassenbester.
Ich wünsche Dir noch einen wunderschönen Tag, auch wenn Dir jetzt warscheinlich die Kinnlade nach unten fallen wird. :-)
Hab Dich lieb
Hola Claudia, aunque te parezca imposible, ya también hablo muy bien español, aunque nadie lo sepa.
En el colegio estudiaba 4 horas de español e incluso era el primero de la clase.
Te deseo que pases un muy buen día, incluso cuando, seguramente, se te habrá caído la mandíbula hasta el suelo.
ich bin nicht sicher, dass ich den letzen Satz richtig verstanden habe. Meinst du, dass das eine überraschung ist?. Dann hätte icht es richtig übersetzen..
Ja. das soll eine Überraschung sein.
Vielen vielen Dank an lipe.
Sag mal, was heißt denn "HAB DICH LIEB" auf spanisch?
oder war das jetzt schon mit in der Übersetzung dabei?
Nochmal vielen Dank - die Claudia wird heute Bauklötzer staunen.