Spanisch

den folgenden Text zu übersetzen? Ich habe ein paar Schwierigkeiten, weil er ziemlich umgangssprachlich ist und zu dem irgendwie auch noch REchtschreibfehler enthält. Ich verstehe es nur so in etwa, will daher hiermit noch einmal sicher gehen. Vielen Dank schon mal im Voraus!

Bueno gente para mi es importante tener amigos, y creo que me alludara a
conocer detalles vuestros, anda sacar un rato libre,lo rellenais y me lo
mandais vale? un beso mu grande y gracias anticipadas, se q es facil pasar
de estas chorradas ,pero mas lo es andar por la red viendo mierda. anda
rellenarlo

zur Forumseite
Also Leute, für mich ist es wichtig, Freunde zu haben und ich glaube, das hilft mir (ayudara, nicht alludara) Details über euch kennen zu lernen, also nehmt euch ein bisschen Zeit, füllt "es" aus und schickt es mir, ok? Einen dicken Kuss und danke fürs Mitmachen. Ich weiss, es ist einfach, sich diesen Unsinn zu schenken, aber mehr noch, durchs Internet zu gehen und Scheisse zu sehen.

Bin mir beim letzten Satz nicht so sicher.....aber sicher ist, dass du irgendwas ausfüllen sollst, damit er oder sie Einzelheiten über dich erfährt.

zur Forumseite
Hey muchas gracias! Das ging aber schnell!!Ich habe es auch so verstanden, dass ich etwas ausfüllen soll, aber genau das hatte mich stutzig gemacht, denn bei dieser e-mail war weder ein Anhang noch ein Link. Na ja wird wohl vergessen worden sein. SAg mal ist alludara ein Dialekt oder so, er macht nämlhc häufig den Fehler ll statt y zu schreiben, bzw, año schreibt er gar agno!!

zur Forumseite
Das ist kein Dialekt, sondern schlechte Rechtschreibung ;-)

zur Forumseite