Kroatisch

... bei der genauen Übersetzung dieses Songtextes (3. strophe und refrain, rest versteh ich auch so...):

Zora je svanula, suza je iz oka kanula
Zora je, nema te, èuješ li, ne mogu bez tebe


Sanjam te, sanjam te
Sve me još, sve me još
Sve me sjeæa na tebe
Samo pjesma moja èuje se
Al' nema te


Zora je svanula, suza je iz oka kanula
Zora je, nema te, èuješ li, ne mogu bez tebe

Zora je, nema te, samo me tuga miluje
Zora je svanula, suza je iz oka kanula


Wäre echt super, wenn mir wer helfen kann!

lipa hvala, vasa evica

zur Forumseite
re: bitte um hilfe...
Hi Evica,
sehr schönes und altes Lied!

"Der Morgen ist aufgegangen, eine Träne ist aus dem Auge entsprungen
Es ist Morgen, Du bist nicht da, hörst Du denn, ich kann nicht ohne Dich

Ich träume von Dir, ich träume von Dir
noch alles, noch alles
noch erinnert mich alles an Dich
Man hört nur mein Lied
Aber Du bist nicht da

Der Morgen ist aufgegangen, eine Träne ist aus dem Auge entsprungen
Es ist Morgen, Du bist nicht da, hörst Du denn, ich kann nicht ohne Dich

Es ist Morgen, Du bist nicht da, nur die Trauer streichelt mich
Der Morgen ist aufgegangen, eine Träne ist aus dem Auge entsprungen"
---
Nema na cemu Evice...
Puno pozdrava
Inès

zur Forumseite
re: re: bitte um hilfe...
lipo bog plati, ti si top!!!

ja ne studiram hrvatsku, ali sam u skoli ucila. vrijeda ja ne tako cuda govorim, kad u mojoj familije nijedan vec ne zna po hrvatsku, iako smo iz gradisca. more bit, da sada vec puti gledam na to stranu - vi imate super forum!!!

os jednoc lipa hvala,

evica

zur Forumseite
re: re: re: bitte um hilfe...
Draga Evica
nema na cemu, drage volje :-))
Ako imas jos nekih pitanja, samo upisi, netko od nas ti uvijek mozes odgovoriti... bas mi je drago sto se tako trudis uzdrzati svoj materinji jezik!
Pozdrav
Inès

zur Forumseite