Das ist die Antwort auf Beitrag 2659348

Latein Forum

Diese Anmerkung ist sehr gerechtfertigt.
Im alten Latein wurde das c als K gesprochen. Im laufe der Zeit hat sich dies abgeändert.

zur Forumseite
Hallo zusammen,

Der Absicht, alles klassisch aussprechen zu wollen, steht die Tatsache entgegen, dass niemand weiß, wie man damals gesprochen hat. Man kann nur begründet vermuten; sicher scheint mir aber:
Wer Caesar schon mit "k" spricht, sollte auf keinen Fall "käsar" sagen (wie es in der Schule getan wird). Viel wahrscheinlicher ist es denke ich, dass Caesar "Ka'esar" (also a mit nachklingendem kurzen e) oder sogar "Kaisar" ausgesprochen wurde, dafür spricht, dass es sich um eine Entlehnung vom altgriechischen Wort "Kaisar" handelt.

Bevor ich hier allzu lange rumschwafle...
Ich persönlich finde nichts verwerfliches daran, die mittellateinische Aussprache ("neszio zäsarem") zu verwenden, weil: entweder ganz oder gar nicht -- das ist zumindest meine Herangehensweise.

grüße, dominik

zur Forumseite
Caesar ist eine Entlehnung vom altgriechischen Wort "Kaiser" ... woher hast du das denn?

Folgendes finde ich in meinen etymologischen Wörterbüchern:
Kluge: Die Entlehnung (ins Germanische) spiegelt einen auffallend frühen Lautstand des Lateinischen (k vor hellem Vokal, Diphtong). Zu seiner Erklärung wird Teils griechische Vermittlung, teils Lautersatz nach vorliegenden Mustern angenommen.
Duden: Die Entlehnung fällt in eine Zeit (vor Chr. Geb.), in der das ae im Lat. noch diphtongisch gesprochen wurde (das gotische 'kaisar' kann indessen auch auf dem aus dem Lat. entlehnten griechisch 'Kaisar' beruhen).

Also war der Weg Lateinisch > Germanisch oder Lat. > Griechisch > Gotisch

Altlatein hatte den Luxus von drei k-Zeichen:
k vor a wurde ka genannt
q vor u wurde ku (qu) genannt
c vor e wurde ke (ce) genannt

zur Forumseite
Dominik:
> Caesar ist eine Entlehnung vom altgriechischen Wort "Kaiser" ...
Was natürlich Humbug ist! Sorry, war ein Denkfehler.

Ich bin zwar kein "Mann vom Fach", finde folgende Gedankenkette aber nachvollziehbar und logisch:
Das griechische Wort "Kaisar" stammt vom lateinischen "Caesar" ab. Da Griechisch und Lateinisch zwei unterschiedliche Alphabete benutzen, liegt die Vermutung nahe (korrigiere mich, wenn ich falsch liege), dass das lateinische Wort lautgetreu (und nicht etwa Buchsabe für Buchstabe) ins Griechische übernommen wurde. Das griechische Wort "Kaisar" kann man kaum anders aussprechen als "Kaisar", woraus wiederum der Schluss folgt, dass auch im Lateinischen das Wort ähnlich ausgesprochen wurde -- also nicht etwa "Käsar".

Weiter zum Thema Aussprache:
-- wie spricht man das "r" aus? wie das "l"?
-- wird "ng" wie im Deutschen (Bsp. "Zunge") ausgesprochen oder getrennt "n-g" ("Bahngleis")?
-- wie spricht man die Diphthonge ae und oe aus?
-- wie spricht man "qu" aus?

Ich behaupte: man weiß es (sehr viel!) nicht genau.
Daher: Warum darauf beharren, dass "c" den Lautwert "k" hatte, wenn man eine perfekte klassische Aussprache sowieso nicht hinbekommt? Lateinische Aussprache ist ohnehin ein Kompromiss -- da gehe ich gerne einen weiteren ein und sage Zäsar, Zizero, Kalendae und Zirkus.

dominik

zur Forumseite
Da hast du ganz recht. Manche Sprachwissenschaftler meinen sogar, dass Cæsar mit Nasalen gesprochen hat, ähnlich dem Französischen und Portugiesischen. Woher sollten das auch haben, wenn nicht aus alten Anfängen?

zur Forumseite
hmm, interessant. woher haben sie die nasale?
stammen die nasale vielleicht auch von "nachlässiger" aussprache, wie es z.b. (wenn mich nicht alles täuscht) auch vom wandel von altgriechischem b (beta) zu neugriechischem v (vita) der fall war.
dominik

zur Forumseite