Hola guapeton, a lo mejor es posible si me emvitas a un cafe de leche condensada
a lo mejor heisst doch "vielleicht" so weit ich weiß
und "un cafe de leche condensada" ist doch ein milchkaffee; ist das richtig?
leider kann ich mit dem ganzen satz nicht so wirklich was anfangen.
jeje, kps Tipp ist klasse ;-) und "guapetón" ist noch eine Steigerung zu "guapo = hübsch", "a lo mejor" wird wie "womöglich, vielleicht" benutzt und "leche condensada" ist Kondensmilch, kicher...
lg, osita