Russisch

Es ist mir plötzlich eingefallen, ob man das Wort "Süßer, Süße etc.", als "áÛÐÔÚØÙ, áÛÐÔÚÐï etc." übersetzt? Sagen die russischen jungen Leute so was zueinander? Hört es sich nicht zu übertrieben und süßlich an, als ob es eine schlechte Überstezung aus einem amerikanischen Aktionfilm sei? Soweit ich weiß, sprechen die Leute einander fast immer mit den Namen an. In den besonderen Fällen sagt man freilich ab und zu "àÞÔÝÞÙ, àÞÔÝÐï...", ansonsten ist es gar nich üblich. Deswegen würde ich denjenigen, die ihre SMS an ihre "Süßen" schicken, raten, die mit den Namen anzusprechen.

zur Forumseite
Ist es nicht im Deutschen genauso, dass "Süßer, Süße" auch manchmal veralbernd oder kitschig klingt? Mir ist sladkij/aya schon öfters begegnet und keiner hat sich was schlimmes dabei gedacht.

zur Forumseite