Das ist die Antwort auf Beitrag 2377029

Russisch

schöne nacht
So wie Du das geschrieben hast, ergibt das für mich keinen Sinn. Eine åÞàÞèÐï ÝÞçì ist eine schöne Nacht. ÅÞàÞèãî ist Akk f Sg und ÝÞçìî Instrumental f Sg. ½Þçìî gibt es auch noch als Adverb, dann heisst es "nachts". Wenn man auf Russisch jemandem etwas wünscht, steht das im Genitiv, deshalb "áßÞÚÞÙÝÞÙ ÝÞçØ", und es fehlt oft der erste Teil des Satzes, der da heisst: Ï ÖÕÛÐî âÕÑÕ/ÒÐÜ.......

zur Forumseite
re: schöne nacht
Ja, danke. Hatte es selbst so nicht geschrieben, sondern aus einer Mail direkt kopiert- deswegen war ich auch etwas verunsichert ob ich nicht was verpasst hab in der russischen Sprache:-). Trotzdem Danke für die schnelle Antwort

zur Forumseite