Latein Forum

ich bin auf der suche nach der übersetzung von
-ego semper tecum oder
-ego sempre tecum

wäre super, wenn mir jemand weiterhelfen kann
danke im voraus

zur Forumseite
Hallo Thomasco,
"sempre" klingt italienisch, ist jedenfalls nicht Latein.

ego semper tecum
Ich (bin) immer mit dir
Das Verb ("bin") ist ausgelassen, das war aber "damals" aus stilistischen oder anderen Gründen durchaus üblich.
grüße, dominik
ps: du bist der erste seit langem, der "voraus" richtig schreibt. ;-)

zur Forumseite
ich danke dir.
du hast mir sehr weitergeholfen!

zur Forumseite