grazieeee gioia für die genaue erklärung!!
era parso che ist eine forma impersonale od.?
könnte man in diesem kontext auch ein cong.trapassato anstatt des cong. imperfetto verwenden?oder ganz unmöglich?;)
tanti saluti
hallo maria!
ja, "è parso" ist eine unpersönliche form!
der congiuntivo trapassato wird im nebensatz angewendet, wenn sich die handlung vor der handlung im hauptsatz abgespielt hat.
z.b.: ich dachte, er sei abgefahren. --> pensavo che fosse partito.
Essendo abbastanza grande e avendo il giardino, gli era parso che questa soddisfacesse tutte le nostre esigenze. --> hier haben wir im hauptsatz schon mit "era parso" das trapassato prossimo (vorvergangenheit).
d.h.: hier kannst du im nebensatz das cong. trapassato nicht mehr verwenden!