Hallo nochmal , der Text bringt mich an meine Grenzen.
Kann mir auch jemand bei diesem Satz helfen:
multo haec coniunctius homines.
Meine Übersetzung würde lauten:
um wieviel verbundener (sind ) die Menschen diesen.
Ich weiß nicht, was ich mit haec anfangen soll
Danke
Ja, das war gemein! :D
"Haec" ist in diesem Fall ein archaisches "heic" und bedeutet ganz einfach "hier"/"an dieser Stelle".
Viel verbundener sind hier die Menschen / Viel näher sind sich hier die Menschen.
Ja, das war gemein. :D
"Haec" ist ein hier archaisches "heic" und bedeutet: "hier".
Viel verbundener sind hier die Menschen /Viel näher sind sich hier die Menschen.