Italienisch

Hallo, kann mir jemand den Sinn auf Deutsch erklären?
Mi sembrava solo che tu mi avessi un po´enfatizzato.
Vielen Danke liebes Pauker-Team


zur Forumseite
Ich finde das seltsam. Vielleicht bräuchte man Kontext:
"Es schien mir nur, dass du mich ein bisschen hervorgestellt/hervorgehoben hättest."

zur Forumseite
Hallo, danke für die Antwort. Ich habe es nun persönlich klären konnen.
Es war damit Idealisiert gemeint. LG Simo
  
zur Forumseite
bräuchte? Der Konditional dieses schwachen Verbs lautet im Standarddeutsch: brauchte.

zur Forumseite
Bräuchte? Bei schwachen Verben darf der Stammvokal nicht verändert werden. Also Konditional: brauchte.

zur Forumseite