Guten Morgen,
ich bräuchte nochmal eure Hilfe zur Korrektur meiner Übersetzung:
Lat:
Veleda appellor mihique datum est res futuras videre. Equidem,
cum de rebus futuris interrogor, spero me res secundas visuram
esse; nam res adversas providere haud mihi placet. Itaque illa
facultas natura mihi data saepe gravis est.
Exemplum proferam: Miles in pugnam iturus de proelii exitu
requirit. Qui si audit: „E vita excessurus es!“, aut tristis aut ira
incensus abit. Sin autem2dico: „Video te incolumem rediturum
esse!“, ille se postea praemium mihi daturum promittit et postero
die animo laeto et forti se hostibus obicit.
Germani, cum nuper contra Romanos pugnarent, me consulturi
venerunt. Inde auctoritas mea multo aucta est: Providi enim Ger-
manos rem bene gesturos esse et dixi eos – quod tum incredibile
erat – legiones Romanas victuros esse. Profecto id, quod dixeram,
evenit. Ex illo tempore multi Germani me etiam deam esse putant.
Sed – ut supra memoravi – vita mea etiam dura est: Nec cum pro-
pinquis nec cum amicis habito; sola vivo in turri quadam. Prae-
terea: Ut cultus augeatur, homines neque cellam meam adire ne-
que me ipsam appellare debent. Itaque ii, qui auxilium petunt,
aliquem e propinquis meis deligunt et ad me mittunt, ut ille
responsa et consilia deorum a me accipiat.
At bono animo sum: Nunc Germani me magni aestimant …
et clare video mox etiam Romanos me culturos esse.
Ich heiße Veleda und es ist mir gegeben, die Zukunft zu sehen. Wenn ich über die Zukunft gefragt werde, hoffe ich allerdings, dass ich günstige Dinge sehen werde; denn es gefällt mir nicht, ungünstige Dinge zu sehen. Deshalb ist jene mir von Natur gegebene Fähigkeit oft belastend..
Ich werde ein Beispiel zur Sprache bringen: Ein Soldat, der in den Kampf gehen will, erkundigt sich nach dem Ausgang der Schlacht. Wenn er dies hört: "Du wirst aus dem Leben gehen!", geht er entweder traurig oder zornentbrannt weg. Wenn ich aber sage: "Ich sehe, dass du unverletzt zurückkehren wirst!", verspricht jener, dass er mit später eine Belohnung geben wird und wirft sich am folgenden Tag frohen und tapferen Herzens seinen Feinden entgegen.
Die Germanen sind gekommen, um mich zu befragen , als sie neulich gegen die Römer kämpften. Daraufhin wurde mein Einfluss um vieles vergrößert: Denn ich habe vorhergesehen, dass die Germanen die Sache gut ausführen würden und ihnen gesagt - was damals unglaublich war - dass sie die Legionen der Römer besiegen würden. Wirklich ereignete sich das, was ich gesagt hatte. Seit jener Zeit glauben viele Germanen, dass ich sogar eine Göttin sei.
Aber - wie ich oben/vorhin erwähnt habe - mein Leben ist auch hart: Ich wohne weder mit Nachbarn noch mit Freunden zusammen; ich wohne allein in einem gewissen Turm. Außerdem: Damit die Verehrung vermehrt wird, dürfen die Menschen weder zu meiner Zelle gehen noch mich selbst anrufen. Deshalb wählen die, die Hilfe suchen, irgendjemanden aus meinen Nachbarn aus und schicken ihn zu mir, damit jener die Antworten und Ratschläge der Götter von mit erhält. Aber ich bin frohen Mutes: Nun schätzen die Germanen mich sehr... und ich sehe deutlich, dass bald auch die Römer mich verehren werden.
Liebe Grüße und ein schönes Wochenende
Max
