Ich habe diesen Text geschrieben und möchte ihn sehr gerne auch an die Verwandten meines Mannes in Italien senden, leider reicht unser italienisch nicht aus - schon gar nicht als Reim, das wäre auch gar nicht notwendig.... ich würde mich schon sehr über eine "normale" Übersetzung freuen - ich danke schon jetzt
Tiaf drinnan in da Schochtel vasteckt
Log völlig iam Sein entzweckt
Traurig und gaunz ohne Schein
A oite Keazn zoat und fein
„Die hom mi jo scho lengst vagessen
Kaun mi net mit dem Blinken messn
Leds und Lichtaketten
Leichten olle um die Wettn
Rentier Weihnochtsmaun und Bam
Menschen schwärmen wos fia Tram
Jo in dera reichen Wölt
Glitzer, funkeln ois erhölt“
Doch mit an Schlog woas daun aus
Niagends a Licht in goa kan Haus
Toben schreien wanan plärren
Des woa ringsum hiaz zum hean
Ka Internet und ka Gedudel
Ka shoppen und ka Glühweinbudel
Panik, Wut auf maunchen Gsicht
Warum geht da Strom denn nicht?
Doch in ana Stubn drin
Kummt die Leit wieda in Sinn
A Lichtal kennt ma jo scho hom
Miassns nua moi aussigrobn
Und glei drauf sicht mas Kerzal brennan
Und die Leitn drumrum erkennan
Wos fia Freid die stülle Procht
Eana in die Herzen mocht
