Den vierten Satz musst du dir unbedingt noch einmal vornehmen. Ich glaube, dabei warst du unkonzentriert ;)
Ansonsten mein Tipp: Wann kann man das Personalpronomen weglassen und wann besser nicht? Wenn durch das Verb klar ist, dass es z.B. um die 2. Pers. Plural geht, kann man auf "voi" verzichten.* Wenn aber das Verb mehrere Varianten zulassen würde (che io debba, che tu debba, che lui debba) und der Kontext es nicht eindeutiger macht, dann sollte man nicht auf das Personalpronomen verzichten.
*Es sei denn, man möchte mit dem "voi" betonen: Gli altri non volevano fare il lavoro, sono contenta che voi vogliate farlo.
Nochwas: Wir Deutschsprachigen neigen dazu, vor "che" ein Komma zu setzen, weil wir das vor "dass" ja auch tun. Ist aber trotzdem falsch ;)
Und zuletzt zu deiner Frage: "Credere" ist "glauben", "pensare" heißt "denken".
