Caro Roberto...peccato che ci siamo incontrati in circostanze cosi terribili. E bello, che tu fossi qui per supportare C. Sei una persona molto empatico, amorevole, attento e divertente. E un onore conoscerti. Ti auguro tanto forza. Se sei disperato, prendi un sorso Dalla bottiglia. Contiene il potere della natura a tutto il mio amore - DANKE
> Sei una persona molto empaticA, ... attentA ... (Anpassung an das femininine Substantiv 'persona')
E un onore conoscerti. > Per me è un ...
un sorso Dalla bottiglia. > un sorso dalla bottiglia.
della natura a tutto il mio amore > ... e tutto ...
In der Tat dachte ich, die Unterstützung wäre noch gegenwärtig. Wenn das nicht so gemeint war, ändert das eigentlich aber nichts daran, dass man den congiuntivo benutzen muss. Ich würde dann so sagen:
Che bello che tu ci sia stato/a per supportare C.
Die Sache mit "wäre" wäre auch condizionale und nicht congiuntivo ;)
Congiuntivo musst du im Italienischen immer benutzen, wenn es um Meinungsäußerungen, Wünsche, Zweifel, Hoffnungen geht.
Wenn du also sagst: "È bello/necessiario/importante/strano che..." dann ist das eine Meinungsäußerung und es muss congiuntivo folgen. Ob es der congiuntivo presente oder imperfetto ist (in deinem Beispiel also sia oder fossi) hängt allein vom einleitenden Verb ab. Ist das einleitende Verb im presente, folgt der congiuntivo presente; ist das einleitende Verb in einer Zeitform der Vergangenheit, folgt der congiuntivo imperfetto:
È importante che tu SAPPIA usare il congiuntivo.
ERA strano che lui FOSSE andato via.
Und wenn du dich mit einem einleitenden Verb im presente auf etwas Vergangenes beziehst, musst du, wie ich oben geschrieben habe, eine zusammengesetzte Zeitform nehmen.
Ich finde, die Zeitenfolge wird z.B. hier ganz gut beschrieben - penso che sia una buona spiegazione:
https://www.adesso-online.de/italienisch-lernen-ratgeber/der-italienische-konjunktiv