Das ist die Antwort auf Beitrag 21832331

Türkisch Lernforum

Sevgili XX, umarım çok yakında tam olarak tekrar sağlığına kavuşursun. Elimden geldiği kadarıyla ve gücüm neye yetiyorsa bütün takatimle sana destek olacağım, her şeyden önce kendim o güce sahip olmalıyım. İnşallah bu günler geçip daha bir huzurlu günler gelir, ama hiç unutma ben her zaman senin yanındayım ve her zaman yanında olacağım.

zur Forumseite

Hallo Hakan!

Danke für deine muttersprachliche Übersetzung!
Würdest du sagen, dass man meine Version auch richtig verstanden hätte?

Selamlar,
Tamy.

zur Forumseite
İch habe auch deine Version gut verstanden. Gutes kann durch Neueres schlechter werden; Das Gute ist nur solange gut, bis es von etwas noch Besserem übertroffen wird; Man sollte immer nach dem Besseren streben. Viel Spass

zur Forumseite

Weise Worte, lieber Hakan, bilgece sözler! (:-))

Danke für dein Feedback!

zur Forumseite