Kann mir jemand von euch meinen Text übersetzen? DANKE schon mal für euere Hilfe!
Danke für die schönen Bilder von M. und dir. Wir können uns noch gut an euch erinnern, als ihr vor ca. 30 Jahren bei uns ward. Wie rasend die Zeit vergeht.
Dass auch meine Cousinen nicht mehr leben, macht mich sehr traurig. Leider hatte ich wegen Sprachschwierigkeiten nach dem Tod meines Papas keinen Kontakt mehr mit ihnen. Nur mit deinem Vater und euch wurde der Kontakt nie abgebrochen. Meine Mama sprach immer davon, dass A. ihr Lieblingsneffe sei und A. sprach immer von seiner Lieblingstante. Sie fanden sich von Anfang an symphatisch und das hat sich nie geändert.
Vielleicht schaffen wir es doch noch einmal, uns zu sehen (entweder in B. oder in P.). Ihr seid immer herzlich bei uns Willkommen.
Weiss, dass vor Ostern jeder gestresst ist, darum keine Eile, ich warte.
Grazie per le belle foto di M. e te. Ricordiamo ancora bene quando siete venuti da noi circa 30 anni fa.
Come vola il tempo!
Che i miei cugini non vivano più, mi rende molto triste.
Purtroppo dopo la morte di mio padre non ho avuto più contatti con loro a causa di problemi di comunicazione.
Solo con tuo padre e con voi il contatto non è mai stato interrotto.
Mia mamma diceva sempre che A. era il suo nipote preferito e anche A. parlava sempre della sua zia preferita.
Si sono trovati simpatici fin dall'inizio e questo non è mai cambiato.
Forse riusciremo a vederci di nuovo (sia in B. o in P.). Siete sempre i benvenuti qui.
So che tutti sono stressati prima di Pasqua. Allora, non c'è fretta, aspetterò.