Italienisch

was soll ich machen, ich kann zu dir nur offen sein … also sei mir nicht gram … ich möchte mir einfach keine Gedanken machen über sowas, wenn ich bei dir bin … also irgendwie gut, dass wir darüber sprachen, vergessen wir`s … ich trau dir einfach, wie eigentlich immer schon.
und schon wieder … ich muss, während ich in meiner Küche sitze, an deine Finger denken und an deine Art, sie mich spüren zu lassen … eigentlich bist du ein zentraler Punkt meiner Küche und ich verliere mich oft, statt zu kochen (was ich ehrlich auch kein bisschen gut kann) oder wie jetzt gerade … damals, als ich das Haus gekauft hab, hab ich es sofort gesehen und ich musste es sofort machen … und ich weiß, du liebst mich nicht dafür … sieben mal vier Meter, schwarz weiß und ein bisschen verblichen … du bist vielleicht achtzehn oder neunzehn … du bist so wahnsinnig sexy und wenn die Sonne in meiner Küche aufgeht, sitz ich so oft nur so da und staune … und verliebe mich …immer wieder
und glaub jetzt ja nicht, du kommst drumherum … ich bin bald da und ich erwarte ganz unbedingt, dass du mich


zur Forumseite
ciao piratenfreundin, das müsste es treffen :)

cosa vuoi da me, non posso che essere schietta con te … allora non avercela con me … non mi va di preoccuparmi di certe cose quando sono da te … quindi meglio che ci siamo chiariti a riguardo e non pensiamoci più … mi fido di te e basta ed è stato mai diverso.
ed ecco di nuovo … devo, mentre mi trovo seduta in cucina pensare alle tue dita e il tuo modo di farmele sentire … diciamo che sei un punto centrale della mia cucina e spesso mi perdo invece di cucinare (che a dire il vero non è affatto il mio forte) o come proprio in questo momento … all'epoca quando ho comprato questa villa, l’ho visto subito e ho dovuto farlo subito … e so che non mi ami per questo … sette metri per quattro, bianco e nero e un po' sbiadito … hai forse diciotto diciannove anni … sei sexy da morire e quando il sole sorge nella mia cucina mi trovo spesso seduta assorta nella meraviglia … e m’innamoro … ancora e ancora e ancora pensi di cavartela … arrivo presto e m’aspetto assolutamente, che tu mi

    
zur Forumseite

Hallo Dusha!
Was für eine Überraschung!
Gerade habe ich mich auch über diesen Text hergemacht und wollte ihn einstellen ...
Aber ich lasse es jetzt, weil es eher verwirren würde und deine Übersetzung sehr gut ist - wie gewohnt! (:-))

Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Ciao Tamy, her mit dem Text! Jetzt hast du dir schon die Mühe gemacht und überhaupt bin ich persönlich für mehr Auswahl.
Danke für dein Kompliment, sehr nett :)

zur Forumseite
Na gut, damit's nicht so aussieht, als hätte ich 'geflunkert' ...
Für evtl. Korrekturhinweise bin ich dankbar!

Che fare? Non posso altro che essere sincera con te ... quindi non prendertela per quello che dico ... Solo non voglio preoccuparmi di queste cose quando sono con te ... È stato bene che ne abbiamo parlato, ma adesso dimentichiamocelo…
Mi fido di te, come sempre in fondo.
E anche questa volta ... mentre sono seduta nella cucina, devo pensare alle tue dita e al modo in cui tu mi fai sentirle … In fondo sei un punto centrale della mia cucina e spesso, invece di cucinare (che, onestamente, non posso fare bene), mi perdo in qualche modo … come in questo momento…
Quando ho comprato la casa, l'ho visto immediatamente e ho dovuto farlo subito ... e io so che non ti è piaciuto ... sette metri per quattro, bianco e nero e un po' sbiadito ... hai forse diciotto o diciannove anni ...
Sei così sexy e quando il sole sorge nella mia cucina, spesso sono seduta lì e sono colpita di tutto questo ... e io mi sto innamorando di te... ancora e ancora - è inutile pensare che potresti sfuggire … Sarò lì presto.

Ciao, Tamy.


    
zur Forumseite