Türkisch Lernforum

Ich habe ihn gefragt. Aber sein Wunsch ist mit Geld nicht erfüllbar. Denn er wünscht sich eine "komplette" Familie. Diesen Wunsch kannst du ihm leider nicht erfüllen.

Weihnachten ist das Fest der Liebe und der Familie. Jemand der keine Liebe im Herzen trägt, kann dieses Fest nicht begehen. (zur Erklärung für den Übersetzer: "nicht begehen" bedeutet in diesem Zusammenhang "nicht feiern".)

Vielen Dank im Voraus.
LG
Elmas

zur Forumseite
Hallo Elmas!

Ona sordum. Fakat onun isteğidi parayla gerçekleşemez.
Çünkü "tam" bir aile istiyor.
Ne yazık ki, bu isteği yerine getiremezsin.
Noel'de sevgi ve aile bayramı olarak kutluyorlar. Yüreğinde aşkı olmayan biri bu bayramı kutlayamaz.

P.S.: Ich habe es dieses Mal nicht gerne übersetzt. Ich glaube, dein Vorwurf ('keine Liebe') wird dem Mann nicht gerecht.

Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Ich danke Dir lieber Tamy, dass Du Dir vor den Weihnachtstagen noch die Mühe gemacht hast.

Dass Du das nicht gerne übersetzt ist, das ist mir vollkommen klar. Es ist ja auch nicht gerade schön. Leider lieber Tamy, wird genau dieser Satz genau diesem Mann mehr als nur gerecht. Würdest Du ihn kennen würdest Du Dich - wie auch andere, sogar Landsmänner/Landsfrauen - kein schönes Urteil über ihn bilden. Leider.

LG
Elmas

zur Forumseite
Re: Danke: ...

Dir schöne Feiertage! (Trotz evtl. Hindernisse ...)

zur Forumseite