Italienisch

ma sono italiana, anzi: per la precisione sono toscana.....
aber ich bin Italiener, " in der Tat: " Ich komme aus der Toskana......

ich möchte dieses "anzi " übersetzen in deutsch....... finde " in der Tat " nicht so ganz richtig....oder ???
danke und frohe Grüße

zur Forumseite

anzi = besser noch; genauer gesagt; (im anderen Zusammenhang:) im Gegenteil

Ciao, Tamy.
    
zur Forumseite