Türkisch Lernforum

Hallo, kann mir jemand helfen diesen Satz sinngemäß zu übersetzen?

"Zaman seni bir fotoğraftan bile ağlaya ağlaya özür dilemeye mecbur bıraksın isterim."

zur Forumseite
Übersetzung
Mein Verständnis:

"Ich möchte, dass die Zeit dich dazu bringt, dich weinend vor einem Bild (/ Foto) zu entschuldigen."

Ciao, Tamy.

Nachtrag: Ein Muttersprachler erläuterte den Spruch so:
Der Spruch beschreibt eigentlich die Situation, dass nach einer Trennung der Ex-Partner damit sagen will, dass irgendwann hoffentlich die Zeit kommt, dass der andere seinen Fehler einsieht und sich vor einem Bild der/des Ex entschuldigt. (Vor einem Foto, da die andere Person ja nicht mehr da ist)

zur Forumseite