Seine Rechtschreibung ist nicht die Beste.
Kann mir jemand aus dem folgenden Dialog sagen, ob er sich nun ein Telefon gekauft hat oder nicht? Und was es mit den zwei Worten "Sto schertando" und "Jonk" auf sich haben könnte?
Was meint er mit "ma non si po"?
ER: O spenso 1000 Euro.
SIE: Scusi. Non capisco "spenso".
ER: Ho pagato telefono.
SIE: Sei un milionario? 1000 euro per un telefono.
ER: Ho pagato. Si samsung s9
SIE: Sei pazzo?
ER: Nooo. Sono nervoso. Ho cercatodi fare un finamento ma non si po.
SIE: Ora non capisco più niente. Hai comprato un telefono ma non hai raggiunto la tua destinazione?
ER: Si e arivato
............
......
ER: Non ridere. Hahaha
SIE: Perche non ridere?
ER: to schertando
SIE: Che significa "schertando"?
ER: Jonk
SIE: ?
ER: Hihihi
