Italienische Grammatik

Zweimal die selbe Frage. Zweimal unerschiedlich formuliert. Und trotzdem bedeutet es das Selbe --> "Hast du Lust ...."
Kann mir das jemand erklären?

1.) "Ti va andare" al concerto? = Hast du Lust, ins Konzert zu gehen?
2.) "Hai voglia" di sentire un po´ di musica= Hast du Lust, ein bisschen Musik zu hören?

Frage A) Warum sagt man es einmal so (1) und einmal so (2) ?
Frage B) "Voglia" kann ich überhaupt nicht unterbringen. "Va" heißt ja "=du gehst". "Volere = mögen, wollen"

Oder bringe ich bei A) und B) was durcheinander und kapiere es deshalb nicht?

zur Forumseite

Nun, man kann ja vieles auf unterschiedliche Weise ausdrücken, auch wenn vom Inhalt her das Gleiche gemeint ist.

Zu 1) 'va' (Infinitiv: ''andare') wird hier im Sinne von 'passen' gebraucht. Also: Passt es dir, ins Konzert zu gehen? (Ähnlich im gehobenen Stil im Deutschen: 'Geht es dir aus ...' = 'Passt es dir ...')

Zu 2) 'Hai voglia ...' = 'Hast du Lust ...' - la voglia = die Lust (Substantiv!)

Ciao, Tamy.


zur Forumseite
Danke für deine Antwort.
Ich merke schon, dass ich mich endlich mal nicht mehr so sehr auf die Grammatik konzentrieren sollte, sondern auf den Sprachgebrauch im Allgemeinen.

Wenn das doch alles nicht so kompliziert wäre! :-(
  
zur Forumseite