auf Deutsch
in english
auf Ungarisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Ungarisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Ungarisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Ungarisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Ungarisch Lern- und Übersetzungsforum
Ungarisch
Ein kleines "danke" oder "köszi" oder "köszönöm" ist schnell geschrieben und freut dann auch die Übersetzer!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
499
497
user_39404
DE
EN
HU
FR
05.01.2006
Anzeigen
mar
a
villamoson
ülök
,
megyek
a
studioba
.
nagyon
faradt
vagyok
,
biztos
az
idöjaras
,
szivesen
bujnek
össze
veled
es
ereznem
az
illatod
.
kivanom
,
hogy
legyen
szep
a
napod
.
sokat
gondolok
rad
.
bebim
nagyon
fontos
vagy
nekem
,
ugy
varom
mar,hogy
együtt
lehessünk
sokat..
Danke
euch
und
wie
immer
ohne
Striche
:-)
13007870
Antworten ...
Margo
➤
jared
ich
sitze
schon
in
der
straßenbahn
,
fahre
ins
studio
.
bin
sehr
müde
,
bestimmt
das
wetter
,
würde
gerne
mit
dir
kuscheln
und
dein
geruch
riechen
.
wünsche
dir
einen
schönen
tag
.
denke
sehr
oft
an
dich
.
bist
sehr
wichtig
für
mich
mein
baby
,
ich
warte
schon
darauf
,
daß
wir
länger
zusammen
sein
können
..
13008241
Antworten ...
user_39404
DE
EN
HU
FR
➤
➤
Anzeigen
nagyon
köszi
Margo
!
Hatte
mich
bis
zum
letzten
Satz
durchgekämpft
und
lag
sogar
richtig
,
nur
dann
verließ
mich
mein
Wissen
,
also
nochmal
danke
!
Kannst
du
mir
noch
das
übersetzen
:
Ich
hab
fast
alles
verstanden
.
bin
sehr
spät
aufgestanden
,
fahre
dann
zu
Peter
+
Eileen
wegen
dem
Buch
!Ich
stehe
mit
dir
auf
und
geh
mit dir
schlafen
,
meine
Gedanken
sind
immer
bei
dir,
nichts
ist
wichtiger
,
nur
du
..
13008800
Antworten ...
Margo
➤
➤
➤
jared
gern
geschehen
!
finde
super
,
daß
du
schon
so
viel
verstehst
.
wünsche
dir
noch
viel
spaß
beim
weiterlernen
:-))
szinte
mindent
megértettem
.
késön
keltem
fel
,
most
megyek
Perterhez
+
Eileenhez
a
könyv
végett
!
veled
kelek
és
veled
fekszek
,
gondolatban
mindig
veled
vagyok
,
semmi
sem
fontosab
nálad
,
csak
te
..
liebe
grüße
13009212
Antworten ...
user_39404
DE
EN
HU
FR
➤
➤
➤
➤
Margo
..
nochmal
danke
!
13009972
Antworten ...
user_39680
DE
HU
05.01.2006
mal
wieder
die
Liebe
....
Wer
kann
mir
das
bitte
übersetzen
?
"
Ich
hoffe
,
daß
Deine
Liebe
Dir
die
Augen
öffnet
."
Schon
mal
herzlichen
Dank
im
voraus
.
Kate
13007858
Antworten ...
Margo
➤
tantemimmi
Remélem
,
hogy
a
szerelmed
kinyítja
(
felnyítja
)
majd
a
szemeidet
.
13008148
Antworten ...
user_39680
DE
HU
➤
➤
Anzeigen
Wow
!
Danke
schön
,
Margo
.
Kate
.
13018485
Antworten ...
user_40814
05.01.2006
Brauche
dringend
Hilfe
!
Habe
eine
SMS
bekommen
und
kann
leider
kein
Wort
ungarisch
!!!!!
Bitte
helft
mir
!!!!!!
Wer
könnte
mir
folgende
Nachricht
übersetzen
???
"
Reszeges
vagyok
,
remeleme
hogy
holnap
dolgoznzi
kell
."
Sorry
,
aber
habe
keine
Akzente
auf
der
Tastatur
und
hoffe
er
hat
keine
peinlichen
Sachen
geschrieben
!!!!
13006421
Antworten ...
Margo
➤
bmaus
Ich
bin
ein
Säufer
,
hoffe
,
daß
morgen
notwendig
ist
zu
arbeiten
.
Klingt
ein
bisschen
ungewöhnlich
,
ist
aber
nicht
peinlich
:-)
13006886
Antworten ...
suesse_maus
05.01.2006
bitte
übersetzen
!
danke
Szia
dundi
!
HA
jól
értettem
akkor
lehet
,
hogy
tudják
a
szerelmünket
!!!
Lehet
,hogy
azért
olyan
kedvesek
.
Azt
is
modta
M
...
hogy
amikor
telefonáltok
egymásnak
akkor
szégyel
&
#337
;
s
vagy
.(
talán
ha
rólam
esik
szó
)
A
fiukkal
mi
a
helyzet
?
SZERETLEK
HIÁNYZOL
IMÁDLAK
!!!!
13001397
Antworten ...
Margo
➤
suesse_maus
Hallo
mollige
!
(??)
Wenn
ich
es
richtig
verstanden
habe
,
dann
kann
es
sein
,
daß
Sie
über
unsere
Liebe
Bescheid
wissen
!!!
Sind
vielleicht
deshalb
so
nett
.
M
...
hat
gesagt
,
daß
du
Dich
ein
bisschen
schämst
,
wenn
ihr
miteinander
telefoniert
(
vielleicht
, wenn
die
Rede
über
mich
ist
).
Wie
schaut
'
s
aus
mit
anderen
Jungen
?
ICH
LIEBE
DICH
,
DU
FEHLST
MIR
, ICH
BETE
DICH
AN
!!!!!!
13007054
Antworten ...
user_37824
.
05.01.2006
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
und
da
Wir
haben
ein
Zuhause
für
Viki
gefunden
,
sie
kann
Ende
Januar
mitkommen
!
13001291
Antworten ...
Margo
➤
BettinaBettina
Wir
haben
ein
Zuhause
für
Viki
gefunden
,
sie
kann
Ende
Januar
mitkommen
Találtunk
egy
otthont
Vikinek
,
Január
végén
jöhet
.
13006798
Antworten ...
user_37824
.
➤
➤
Danke!
Vielen
Dank
für
die
Übersetzung
!
13007024
Antworten ...
Margo
➤
➤
➤
BettinaBettina
Gern
geschehen
,
war
ja
nicht
viel
:-))
Grüße
13007301
Antworten ...
user_40792
05.01.2006
Kann
mir
jemand
helfen
?
Hilfe
,
habe
auf
dem
Dachboden
meiner
Eltern
einen
Brief
gefunden
den
ich
nicht
so
recht
mir
selber
übersetzen
kann
, ich
spreche
selber
fließend
ungarisch
aber
mit
dem
lesen
habert
es
und
ich
wüßte
zu
gerne
was
da
über
einen
Verwanten
von
mir
steht
.
Wäre
echt
toll
wenn
mir
jemand
helfen
könnte
!
Hatósági
erkölcsi
bisonyitvány
.
Igazolt
szegénység
folytán
bélyegmentes
.
Illocska
köszeg
elöljárósága
bizonyitja
,
hogy
Kleixner
János
illocskai
lakas
,
aki
Illocskán
,
1897
.
évi
október
hó
28
-
án
született
,
foglalkozása
napszámos
,
vallása
r
.
kath
,
családi
állapota
nös
,
ugy
erkölcsi
,
mind
politikai
tekintetben
teljesen
megbizható
,
büntetlen
elöéletü
.
Bizonyitjuk
egyben
,
hogy
nevezett
csöd
vagy
gondnokság
alatt
nem
áll
,
teljesen
cselekvöképes
/
önjogu
/
dugáruságért
vagy
egyéb
jövedéki
kihágas
miatt
soha
büntetve
nem
volt
.
Részére
dohányárusitási
engedély
megadását
a
község
elöljárósága
véleményezi
,
mert
nevezett
50%
os
hadirokkant
s
igy
nehezebb
gazdasági
vagy
fizikai
munka
vegzésére
nem
képes
.
A
bizonyitványban
foglalt
adatokat
megállapitotta
és
valóságukért
felelös
Sumlicz
Mihály
körjegyzö
és
Baumann
Adám
biro
.
Kiadtuk
ezen
bizonylatot
fél
kérelmére
dohányelárusitási
engedély
iránti
kérelméhez
leendö
csatolás
céljára
.
Illocska
,
1930
évi
szeptember
hó
24
.-
én
.
Wäre
sehr
sehr
froh
wenn
jemand
dieses
übersetzen
könnte
damit
ich
es
auch
verstehen
kann
worum
es
sich
im
Brief
handelt
.
Vielen
vielen
Danke
im
Voraus
!
12992057
Antworten ...
Margo
➤
manulchen
Behördliches
Leumundszeugnis
Wegen
gerechtfertigte
Armut
Markenfrei
.
Der
Vorstand
der
Gemeinde
Illocska
versichert
es
,
daß
Kleixner
János
,
Bewohner
der Gemeinde Illocska,
geboren
am
28
.
Oktober
1897
in
Illocska
,
beschäftigt
als
(
napszámos
-
kann
ich
leider
nicht
genau
übersetzen
, ich
versuche
es
aber
die
Bedeutung
zu
erklären
: es
handelt
sich
um
einen
Arbeiter
,
der
für
reicheren
Leute
meistens
Feldarbeit
geleistet
hat
und
täglich
sein
Lohn
erhalten
hat, hat aber
keine
fixe
Stelle
gehabt
,
sondern
täglich
oder
wöchentlich
immer
bei
jemand
anderen
gearbeitet
),
Religion
Röm
.
Kath
.,
Familienstand
verheiratet
,
so
in
moralischer
,
wie
in
politischer
Hinsicht
sehr
verlässlich
und
unbestraft
ist
.
Wir
bestätigen
gleichzeitig
,
daß
er
nicht
in
Konkurs
(
damalas
hieß
es
anders
,
mir
ist
aber
der
richtige
Wort
nicht
eingefallen
)
oder
unter
Vormundschaft
steht
, er ist
vollkommen
imstande
zu
arbeiten
/
voll
(
selbst
)
berechtigt
/
wegen
Schmuggl
(
versteckte
)
ware
oder
andere
Einkommensauschreitung
war
er
nie
gestraft
.
Für
ihn
wird
die
Tabakverkäufer
-
Konzession
von
den
Gemeindevorstand
genehmigt
(
begutachtet
),
weil
obengennater
50%
kriegsbeschädigt
ist
und
so
für
schwierigere
wirtschaftliche
oder
physische
Arbeit
nicht
fähig
ist.
Für
die
Erhebung
und
Richtigkeit
der
Daten
, die
in
dieses
Zeugnis
stehen
sind
der
Notar
Sumlicz
Mihály
und der
Richter
Baumann
Ádám
verantwortlich
.
Ausgegeben
haben
wir
diesen
Beleg
auf
Ansuchen
der
Partei
damit
es
zur
Tabakwarenverkaufs
-
Genehmigung
beigefügt
wird
.
Illocska
,
24
.
September
1930
.
So
ich
hoffe
,
daß
ich
es
verständlich
genug
übersetzt
habe
.
Diese
alte
Ausdrücke
sind
gar
nicht
so
leicht
zum
übersetzen
.
wow
,
ich
habe
geschwitzt
:-)))
liebe
grüße
13004552
Antworten ...
user_40792
➤
➤
Margo
du
bist
echt
SUPER
!!!
Vielen
vielen
Dank
,
das
habe
ich
mir
gedacht
, das
es
schwierig
zum
übersetzen
ist
mit
den
alten
Ausdrücken
.
Du
bist
echt
Spitze
!
Nochmals
Danke
bin
voll
begeistert
!
Gruß
manulchen
13007186
Antworten ...
Margo
➤
➤
➤
manulchen
Danke
für
die
Anerkennung
:-)))
Spaß
bei
Seite
,
hab
'
s
gern
gemacht
,
habe
auch
selbst
was
dazu
gelernt
:-)
Grüße
und
wünsche
einen
schönen
Nachmittag
Margo
'>
Margo
'>
Margo
'>
Margo
13007884
Antworten ...
user_40792
➤
➤
➤
➤
An
Margo
Danke
wünsch
ich
dir
auch
,
hoffe
bis
bald
Grüßle
manulchen
13009014
Antworten ...
cnuf
DE
➤
➤
Re:
manulchen
danke
für
die
Übersetzung
,
bin
sehr
an
dem
Brief
Interessiert
.
21831475
Antworten ...
cnuf
DE
➤
Re:
Kann
mir
jemand
helfen
?
Der
Brief
hat
mein
Interesse
geweckt
,
kannst
du
mir
sagen
wo
genau
(wo
ist
der
Dachboden
) du
diesen
Brief
gefunden
hast
,
da
er
einen
nahen
Verwandten
von
mir
betrifft
.
Warte
auf
Deine
Antwort
Danke
21831476
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Kann
mir
jemand
helfen
?
Hallo
Cnuf
!
Die
Übersetzung
liegt
12
Jahre
zurück
.
Der
damalige
Übersetzer
Margo
ist
hier
(
wohl
schon
seit
längerem
)
kein
Mitglied
mehr
.
Schade
!
Ciao
,
Tamy
.
21831478
Antworten ...
cnuf
DE
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Kann
mir
jemand
helfen
?
Ich
danke
Dir
für
dir
Auskunft
.
Der
Brief
,
den
Margo
Übersetzt
hat
Betrifft
meinen
Großvater
und
ich
hätte
gerne
gewusst
,
wer
ihn
gefunden
hat,
da
ich
auf
Nachforschung
vom
Familienstammbaum
bin
.
21831485
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
: ...
Ja
,
das
ist
natürlich
verständlich
,
dass
du
da
gerne
mehr
in
Erfahrung
bringen
möchtest
!
So
ein
Zufall
!
21831486
Antworten ...
cnuf
DE
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
: ...
Ja
,
komischer
Zufall
.
Es
kann
nur
ein
Verwandter
sein
,
den
ich
nicht
kenne
oder
ein
Nachkomme
derer
,
die
meinem
Großvater
die
Bestätigung
rausschrieben
.
21831487
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
: ...
Immerhin
erfreulich
,
dass
der
Inhalt
positiv
ist
!
(:-)
21831488
Antworten ...
user_39404
DE
EN
HU
FR
04.01.2006
Anzeigen
Brauch
euch
mal
wieder
!
ich
warte
den
ganzen
tag
dich
endlich
hören
zu
können
,
wenn
ich
schon
nicht
in
deine
treuen
braunen
Augen
sehen
kann
,
freut
es
mich
umso
mehr
deine
Stimme
zu hören.
Allein
dieses
Gefühl
ist
unbeschreiblich
!
Wenn
du
schläfst
,
folge
mir
zu
unserem
stern
,
dort
werd
ich
dich
küssen
und
beschützen
..
Danke
12988181
Antworten ...
*sunrise*
.
DE
HU
EN
SP
FR
➤
Anzeigen
Arra
várok
egész
nap
,
hogy
hallhasalak
végre
,
ha
már
nem
tudok
a
hüséges
szemeidbe
nézni
,
akkor
annál
jóbban
örülök
ha
hallhatom
a
hangod
.
Ez
az
érzés
hihetetlen
!
Ha
alszol
kövessél
engem
a
csillagunkhoz
,
ott
megcsókollak
majd
és
megvédelek
..
12997562
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Á
É
Í
Ó
Ú
Ő
Ű
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
á
é
í
ó
ú
ő
ű
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X