hey leute, kann mir mal jemand diesen text hier korrigieren? wäre sehr nett! ist für kurden aus syrien/irak gedacht.
"tu xwoze mekan ji bo malbat nas bike?
-merkez ji bo malbat u dayika
- malbate di naskirin
- alikari ji debav di
-bi hev re xwarin cekira
- taste bi zarokara
- cile erzan ji bo zaroka
-spor ji bo debav u zarok (reqis, sobani, bedenparezi)
- almani hinbun (elimin?)
- zarokxane biminin
- bihevre piroz dikin
- alikari ji bo malbat u zarok
-nerinen te... (eure ideen?)
em ji bo we alikari dikin. bi dildari u beheq. ji bo malbat u zarokewe. keremkin!"
Würde mich freuen wenn mir jemand die fehler aufzeigt! :)
rojbas
