Die Nuancen der Wortstellung deiner ersten beiden Beispiele solltest du eher vernachlässigen. Du musst dir erst einmal klar darüber werden, wann man reflexive Formen benutzt. Aber das ist meistens genauso wie im Deutschen:
sich erheben (aufstehen) > alzarsi > mi alzo, ti alzi, si alza etc.*
sich waschen > lavarsi > mi lavo, ti lavi, si lava etc.
aber:
ein Kleid waschen > lavare un vestito (in beiden Sprachen nicht reflexiv)
*Na, weißt du, wie man die Reihe beendet? ;)
Dein Beispiel mit Einkaufen funktioniert nicht - das hast du ja schon selbst festgestellt. Es würde rückübersetzt in etwa heißen "gehen kauf mir".
Ich gehe einkaufen. > Vado a fare la spesa. (in beiden Sprachen nicht reflexiv)
Aber:
sich etwas kaufen > comprarsi qualcosa (in beiden Sprachen reflexiv)
Ich kaufe mir ein Kleid. > Mi compro un vestito.
Ich will mir ein Kleid kaufen. > Voglio comprarmi un vestito.
Ich habe mir ein Kleid gekauft. > Mi sono comprata un vestito.
Bei der letzten Variante triffst du auf die Besonderheit, dass bei reflexiven Verben im Italienischen das Passato prossimo immer mit "essere" gebildet wird - und deshalb wird die Verbendung angepasst (hier "compratA" weil ich weibl. bin).
Wie man die Reihe beendet? Ach du herrjeh!
Evtl. so / bzw. meinst Du das?: ho lavo, tu lavi, lui/lei lava, ... usw.?
Mmmhmmm ... grübel .... ich habe mir deine Antwort die letzten Tage immer wieder durchgelesen.
Deine Antwort ist absolut top erklärt!!!! Und war super hilreich!!!!
Das Problem liegt gerade bei mir. :-(
Aber trotzdem kommt so Langsam aber Sicher die Erkenntnis warum ich es vermutlich nicht kapiere.
Irgendwann löst sich der Knoten in der Blockade, warum ich mir so schwer damit tue.
Wollemaus hat ein paar Beispiele aufgeführt (sozusagen der Anfang der Konjugations-'Reihe'):
sich waschen > lavarsi >
(io) mi lavo = ich wasche mich
(tu) ti lavi = du wäscht dich
(lui / lei) si lava = er (sie, es) wäscht sich
So, und jetzt der Rest der 'Reihe':
(noi) ci laviamo = wir waschen uns
(voi) vi lavate = ihr wascht euch
(loro) si lavano = sie waschen sich.
Es gibt im Internet Seiten mit Konjugationstabellen für italienische Verben.
Da kann man die verschiedenen Formen und Zeiten finden.
Hier ist so eine (ich kann jetzt aber nicht garantieren, dass da alles immer korrekt steht!):
https://www.italian-verbs.com/italienische-verben/konjugation.php?parola=lavarsi
Liebe Tamy,
die von dir genannte Tabelle im Internet ist Gold wert für mich. Tausend Dank!!!! Nach sowas habe ich schon die ganze Zeit gesucht, und selbst nie gefunden.
Jetzt habe ich auch verstanden, was wollemaus mit der "Fortsetzung der Reihe" meinte.
Dankschee!!!! :-)))
Das war genau der Knoten, den ich für mich nicht lösen konnte, bzw. der Schlauch auf dem ich stand.
Nun zählt es für mich, euer ganzes Wissen, was ihr mir bisher mitgegeben habt, in die Tat umzusetzen.