Das ist die Antwort auf Beitrag 21830861

Griechisch


Noch eine Ergänzung:

Ich neige jetzt doch mehr zu 'κομμάτι' als Ausdruck für 'Teil'.

"θα μείνει ένα κομμάτι σου για πάντα σε μένα."

Ich bin dafür, dass du den Satz noch durch einen Muttersprachler bestätigen lässt, um sicher zu gehen. Okay?

zur Forumseite