Danke vielmals!
Mit Klarheit meine ich, innere Klarheit.
Also, wenn ich schreiben darf, dann weil er sich auch drüber freut.
Weisst du, was und wie ich es meine?
Innere Klarheit gibt es so nicht im türkischen. Wenn man von Klarheit spricht, dann ist damit das gegenteilige von Unklarheit gemeint, sprich Gewissheit, Unzweifelhaftigkeit...Klarheit über etwas geschehenes sich verschaffen.
Du meinst aber hier aber eher, wenn ich es richtig deute, im klaren mit sich selbst sein, innerer Frieden, Ruhe, etc...
Das umschreiben wir dann am besten. Hmmm... innere Ruhe vielleicht.
"Öyle bana da biraz daha fazla gönül rahatlığı verir"