Französisch

Wir schreiben Ihrem Konto gut:
Preisdifferenz
Transportschaden
Falsche Legierung wurde geliefert
Falscher Artikel wurde geliefert
Position 20 aus obiger Rechnung – Stangen sind beschädigt
Kunden-Nummer ist falsch
Abzüglich Schrottwert
Oberflächenschaden
Rechnung komplett, da falsche Kunden-Nummer

Im Voraus Danke für Eure Hilfe!

zur Forumseite
Hallo Nirvano!

Hier die notwendigen Formulierungen für den Import-Export! (:-)

Nous créditons à votre compte …
(la) différence de prix
(les) dommages intervenus pendant le transport
alliage incorrect ( = falsche Legierung)
livraison éronnée (d'un article)
position nº 20 de la facture ci-dessus - les barres sont endommagées
le numéro de client est incorrect
(avec une) déduction de la valeur résiduelle
(le) dommage à la surface
facture complète à cause d'un numéro de client incorrect

Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Vielen lieben Dank für Deine Hilfe, Tamy!

zur Forumseite
Re: Danke:

Gern geschehen! (:-)

zur Forumseite