Das ist die Antwort auf Beitrag 21830056

Latein Forum

Sorry, hatte noch keine Zeit und kümmere mich morgen um die Übersetzung. :/
  
zur Forumseite
Hallo Gudrun!
Was hältst du in diesem Zusammenhang von folgendem Versuch:

Mors non est finis nisi mors vicissim aeterno porta (/ porta aeternum).

Grüße, Tamy.

zur Forumseite
Guter Ansatz, aber Endungen sind nicht so deine besten Freunde, oder? ;) ;)

Ich habe folgendes raus:
Mors non extremum [est]. Modo vertens porta aeternitatis (oder: porta vitae aeternae) est.
Ich habe "extremum" gewählt, weil das so etwas wie "wirklich das allerletzte Ende, danach kann nichts mehr kommen" bedeutet. "Finis" ist ja nur eine Begrenzung.

zur Forumseite

Vielen Dank!
Ich habe von der Materie des Lateinischen weder von den Anfängen noch von den Endungen mehr als eine schwache Ahnung.
Ich wollte - ohne eigene Kompetenzen - einfach jemandem weiterhelfen. (:-))
Vielen Dank für deinen sachkundigen und sorgfältigen Beitrag!

Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Hab ich gern gemacht. :)

zur Forumseite