Hawaiianisch Forum

oder diesen Satz? Danke

zur Forumseite
" hi'ipoi iā 'oe me a'u " So könnte man es übersetzen, wobei das Verb sich auf ein Kind in den Armen bezieht... :-) LG

zur Forumseite
Danke dir! Ist i lawe aku oe me ou, völlig falsch? Wen du schreibst wegen dem Kind in den Armen ist es falsch wen ich es auf eine erwachsene Person beziehe? Weisst du noch die Übersetzung für Im Herzen trage ich dich...! Danke dir viel mal!!

zur Forumseite
Ja, "hi'ipoi" ist eigentlich mehr für ein Kind gedacht. Wen willst du denn tragen?
Dein Satz ist eigentlich falsch, wobei du aber wohl das verb "lawe" benutzen kannst. Die erste Bedeutung ist jedoch " nehmen & bringen ". Das "i" hat im hawaiianisch zwischen ca. 10 bis 20 verschiedene Bedeutungen... :-) So wie du es am Anfang benutzt hast, ergibt es keinen Sinn. Das " 'oe" wird immer mit 'okina davor geschrieben. Ich ist " au " und nach " me " wird es zu " a'u ". Subjekt steht nicht an richtiger Stelle, ergibt so nicht den erwünschten Sinn. Ich denke du solltest die Sprache mal richtig studieren... :-)
"Im Herzen trage ich dich" habe ich schon übersetzt... es ist nicht gut immer alles wörtlich zu übersetzen denn in einer anderen Sprache wird vieles anders ausgedrückt... LG
  
zur Forumseite