Fragen zur türkischen Grammatik

Der folgende Beitrag wurde aus dem Türkisch Lernforum Forum hierher verschoben.

zur Forumseite
Guten Tag, ich hoffe ihr könnt mir helfen. Ich habe das Wort "unutmadığınıza" und versuche die Endungen herauszufinden. Kontext des Wortes:
"Beni unutmadığınıza çok sevindim."

Nun, ich weiß, dass der Infinitiv des Wortes "unutmak" den Wortstamm bildet.
"dığınız" ist die Anrede für die 2. Person Plural in der Höflichkeitsform

- aber woher kommt das "-ma-" dazwischen
- und woher kommt das "-a" am Ende?

Ich hoffe ich bin hier im richtigen Forum/ auf der richtigen Plattform.

Vielen Dank :)
  
zur Forumseite

Hallo T.G.!

Soweit ich es aufgrund meiner Grammatikkenntnisse beurteilen kann, komme ich zu folgender Erklärung:

(1) Das '-ma-' (in anderen Fällen '-me-') ist ein eingeschobener Verneinungssuffix (streng genommen: ein Infix, der eine Verneinung bedeutet). - Das macht ja hier Sinn, denn 'unutmak' = 'vergessen' und hier wünscht sich der Sprecher ja das Gegenteil, nämlich NICHT vergessen zu werden.
(2) -dığınız ist die Form für die 2. Person Plural ('ihr'), bzw. die Höflichkeitsform ('Sie').
Das hinzukommende '-a' ist ein Akkusativsuffix. - Der Akkusativ ist hier gefordert durch die Verwendung des (hier verneinten) Verbs 'unutmak'. 'birini unutmak' = 'jemanden vergessen' (in diesem Fall findet ja auch im Deutschen der Akkusativ Verwendung).

Alles klar? (:-)

Ciao, Tamy.


zur Forumseite
Danke sehr!

Das hat mir sehr weiter geholfen!

Grüße :)
  
zur Forumseite
unut-mak = vergessen (Infinitiv)

unut-ma-mak = nicht vergessen (mit -ma = Verneinungssuffix nach dem Verbstamm; hat Tamy! bereits erläutert)

-dığı- = Partizipsuffix, das hier auf einen Ergänzungssatz mit "dass" hinweist, kann mit Possessivsuffix ergänzt werden:
* unut-ma-dığı-m = , dass ich nicht vergessen habe
* unut-ma-dığı-n = , dass du nicht vergessen hast
* unut-ma-dığı = , dass er nicht vergessen hat
* unut-ma-dığı-mız = , dass wir nicht vergessen haben
* unut-ma-dığı-nız = , dass ihr nicht vergessen habt/ Sie nicht vergessen haben
* unut-ma-dık-ları = , dass sie nicht vergessen haben

- a sevinmek = sich freuen [über ... ]; sevinmek verlangt den Dativ (Richtungsfall mit -e/-a)

Beni unut-ma-dığı-nız-a çok sevindim. Mich vergessen-nicht-Sie-haben-über sehr freuen-habe-ich.
=> Ich habe mich sehr gefreut, dass Sie mich nicht vergessen haben.

Gruß
Katre
  
zur Forumseite
OH! Sehr schön! Das macht alles ein wenig verständlicher - und auch einfacher zu erklären!

Vielen, vielen Dank!

zur Forumseite