Italienisch

Ich möchte gerne Übersetzen lassen: Es gibt Menschen die müssen hart und viel Arbeiten und andere wiederum schauen ihnen dabei zu.
Das kann man nicht ändern und schuld ist man auch nicht daran.
Glücklich ist der der sich seine Arbeit aussuchen kann!

zur Forumseite
C’è chi deve lavorare tanto e duro e c‘è chi sta guardando l’altro mentre lavora.
Questo non si può cambiare e non è colpa di nessuno. ("...und es ist niemandes Schuld." War es so gemeint? )
È fortunato chi ha la possibilità di scegliere il proprio lavoro!

zur Forumseite

Oh, nein... mal wieder ein Fall von TWSE ! *

(TWSE = Tamywollemaussynchronizitätseffekt)

(at) Wollemaus:
Herzliche Grüße,
Tamy.
    
zur Forumseite
Korrektur
Ich möchte gerne übersetzen lassen: Es gibt Menschen, die müssen hart und viel arbeiten und andere wiederum schauen ihnen dabei zu.
Das kann man nicht ändern und schuld ist man auch nicht daran.
Glücklich ist der, der sich seine Arbeit aussuchen kann!

zur Forumseite
Hallo Tino,
hier mein Vorschlag für dich:

Ci sono persone che devono lavorare molto e sodo, e d'altra parte ci sono quelli che stanno a guardare.
Questo non può essere cambiato e non è la colpa di queste persone.
Felice è colui che può scegliere il suo lavoro!

Ciao, Tamy.

zur Forumseite