Erst kleine Korrekturen meines ersten Teils gestern:
"Alla donna che ADORO..." ist am Anfang besser.
Außerdem muss es heißen "...quando sei arrivatA tu."
So und hier kommt mein Vorschlag für den zweiten Teil:
Una città sconosciuta, persone sconosciute, costumi sconosciuti, ma tutto mi sembra familiare quando tu sei al mio fianco.
Mi rendi un uomo migliore di quanto potrei mai essere da solo, mi rendi completo.
Ti ringrazio per l’amore che mi dai e che saprò apprezzare.
Alla donna a cui appartiene il mio cuore, alla donna che è tutto per me, alla donna che mi ama.
Proteggerò la tua serenità e asciugherò ogni tua lacrima.
Il tuo posto è fra le mie braccia che ti stringeranno e proteggeranno.
Alla donna che mi ama, alla donna che amo io, a mia moglie. Grazie.
PS: Danke fürs Verbessern der Groß- u. Kleinschreibung!
