Italienisch

Hallo, ich bins schon wieder...
Könnte bitte noch einmal jemand meinen text anschauen.. Vielen Dank im Vorraus!

Le nuove dipendenze
Quando le persone hanno tanto tempo o per esempio dopo un esame e qua non é importante il vota. I motivi per fare lo shopping sono i situazioni emotivamenti come frustrazione o dolore dopo una separazione. Andare per compere é una malattia, quando si non ha bisogna di queste cose e quando si prende la controlla. Le caratteristiche dello shopper compulsivo sono: compra tutto che si vede, anche ció di cui non ha bisogna di e si usa tutti i modi possibili per pagare. Si esaure le proprie risorse finanziare e si indebita e non di rado rovinandosi. Le nuove dipendenze sono quelle da Internet, dal lavoro, dal cellulare e dallo shopping. Rischiano di distruggere migliaia e migliaia di persone. Queste nuove dipendenze sia per gli effetti devastanti sulla vita privata. Per le persone maniace c’è il societá italiana di Intervento sulle Potologie compulsive. Um modello di aiuta sistematico, che é unico in Italia.

Danke :)

zur Forumseite
Bevor ich das detaillierter anschaue, müsstest du insbes. den ersten Satz überarbeiten. Ich versuche mal, ihn rückzuübersetzen:
"Wenn die Menschen viel Zeit haben oder zum Beispiel nach einer Prüfung und hier ist das Ergebnis nicht wichtig."
Der it. Satz beinhaltet sowieso Fehler, aber m.E. ist es gar kein richtiger Satz - verstehst du, was ich meine? Was ist die Aussage? Was ist, wenn die Menschen viel Zeit haben?

Schau auch mal deine Übersetzung von "etwas brauchen" an - da stimmt was nicht; auch bei der Übersetzung von "die Kontrolle verlieren".

zur Forumseite