Hallo Marius!
Den Text habe ich gerne übersetzt in Erinnerung an Matti .
Ich kannte ihn von seiner Seite hier bei Pauker, er schien mir ein sympathischer Kerl zu sein.
Einen gemeinsamen Bezugspunkt gab es nur einmal anlässlich eines Beitrags von ihm; dabei blieb's aber in meiner Zeit bei Pauker, weil er hier nicht mehr aktiv war.
Hier mein Textverständnis:
"Ich habe verschiedene Arbeiten gemacht. Ich habe in Fabriken gearbeitet, in Bibliotheken, ich war auch Übersetzer für eine deutsche (...), aber die letzten Jahre ist es nicht so gut gelaufen. Vor etwa drei Jahren bin ich nach Italien gekommen, in der Hoffnung, Arbeit in einem Hotel zu finden, weil ich mehrere Sprachen spreche, aber leider, nachdem ich etwa 500 Bewerbungen geschrieben habe, habe ich kapiert, dass mich niemand will, weil ich zu alt bin. Und dann habe ich überlegt, was ich machen soll. Ich wollte nicht zurück nach Deutschland, weil dort die Situation die gleiche ist. Wenn man fünfzig ist, findet man keine Arbeit mehr. Und dann habe ich mich daran erinnert, dass ich ein bisschen Flöte spielen kann, also habe ich angefangen, auf der Straße Flöte zu spielen und das ist ganz gut gelaufen, also lebe ich jetzt auf diese Weise."
Ciao, Tamy.
