Italienisch

Sorry, sie hat leider keine Satzzeichen gemacht....

Mi dispiace tantissimo noi sio tristi e dispiaciuti anche mia mamma sappi che anche che siamo lontani i nostri cuori sono viviono al tuo fatti forza e digli alla tua famiglia che noi vi pensiamo un forte abraccio ti vogliamo bene. baci

Ci dispiace pultroppo noi ci siamo capitate e sappiamo benissimo Cosa significa imparticolare mia mamma per la perdita di mio fratello Marco e ancora oggi soffriamo sino cose brutte ma pultroppo dobbiamo sopportare per tutta la vita no possiamo fare niente questo e ul maledetto destino sappu che noi ti siamo vicino con i nostri cuori e ricordati che ti rispettiamo e ti vogliamo bene....

zur Forumseite
Hallo, Pupitta!

Mein Verständnis dieser Zeilen:

Das tut mir sehr, sehr leid! Wir sind traurig und erschüttert, auch meine Mutter. Du sollst wissen, dass, auch wenn wir weit weg sind, unsere Herzen bei dir sind. Wir wünschen dir Kraft! (> fatti forza). Sag deiner Familie, dass wir an euch denken. Eine feste Umarmung, wir haben dich ins Herz geschlossen. Küsse.

Es tut uns leid. Es ist uns leider auch passiert und wir wissen sehr gut, was das bedeutet, besonders meine Mutter, durch den Verlust meines Bruders Marco. Wir leiden heute noch darunter; das sind schlimme Ereignisse, die wir leider ein Leben lang mittragen müssen. Daran können wir nichts ändern, dieses verdammte Schicksal. Du sollst wissen, dass wir dir mit unseren Herzen nahe sind. Und denke daran, dass wir dich achten und dich lieben.

Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Danke: Re: Hallo zusammen...
nochmals herzlichen Dank an dich Tamy!!
  
zur Forumseite