Englisch

Just after your well-deserved summer break I wanted to share some updates with you about EuroCOP´s activities these past few months and give you some insights on what you can look foward to after the summer.

Ich glaube zu lesen:

Unmittelbar nach der wohlverdienten Sommerpause wollte ich Ihnen einige Updates über die Aktivitäten von EuroCOP in den vergangenen Monaten mitteilen und Ihnen einige Einblicke geben, worauf wie uns nach dem Sommer schon freuen.

Ich erfasse den englischen Satz leider nicht komplett; wenigstens der letzte Teil "....these past few months ...." ist mir überhaupt nicht klar, wie man das richtig in den deutschen Satz einbaut. Ich bitte darum meinen Versuch vollständig zu korrigieren bzw. den englischen Satz komplett ins Deutsche zu bringen.

Vielen Dank schon mal für die Mühe.
Elmas

zur Forumseite
these past few months --> die letzten (paar) Monate
what you can look foward to after the summer --> worauf Sie sich nach dem Sommer freuen können

zur Forumseite