Italienisch

Selbstversuch
Hanno comprato una piccola casa (una stanza più i servizi), e la stanno arreddando.

sie haben ein kleines Haus gekauft (sein Zimmer mehr zum sauber machen) und sind dabei es einzurichten.

zur Forumseite
Der Satz ist richtig übersetzt, nur die Anmerkung in Klammern nicht. Es muss heißen "ein Zimmer zuzüglich Bad etc.". "Servizi" sind wohl Bad, Kochnische, Flur, Abstellkammer. Also wirklich ein sehr kleines Haus!
  

zur Forumseite