Kroatisch

hvala ti što si se javio i brineš za bene.Da bilo je dosta požara i mnogo štete.najvažnije je da ljudskih žrtava nije bilo a kuće su obranjene.Na našem otoku je gorjelo 5 dana, na drugoj strani otoka,Gorjeli su i drugi otoci i Pelješac.Ljudi su ostali bez vinograda i maslinika.Najgore je po noći kad vjetrovi pušu i nemože se gasiti.Borovi imaju šiške koje pucaju kao bombice i prebacuju vatru na drugu stranu.Jake temperature su već dugo vremena, klima nam je stalno uključena.Često se kupamo po malim otocima.Ima puno jahti pa je gužva i na moru.Molimo da padne kiša .Ja sam odlično, zdravo i tako želim i tebi .Čuvaj se i ostani mi zdravo, pa se čujemo.Kada putuješ za Grčku?

zur Forumseite
Danke, dass du dich gemeldet hast und dass du dir Sorgen um mich machst. Ja, es gab reichlich Brände und es ist großer Schaden entstanden. Das Wichtigste ist jedoch, dass es keine Todesopfer gegeben hat und dass die Häuser gesichert sind. Auf unserer Insel hat es fünf Tage lang gebrannt - auf der anderen Seite - und es haben auch andere Inseln gebrannt - auch Pelješac. Die Leute haben ihre Weinberge und ihre Olivenhaine verloren. Am schlimmsten ist es in der Nacht, wenn der Wind bläst und man nicht löschen kann. Die Kiefernzapfen explodieren und breiten so das Feuer auch auf die andere Seite aus. Die hohen Temperaturen dauern schon lange an, das Klima hält weiterhin an. Wir baden oft an kleinen Inseln. Es gibt eine Menge Jachten und so gibt es auch auf dem Meer ein Gedränge. Wir beten um Regen. Mir geht es ausgezeichnet, ich bin gesund und gleiches wünsche ich auch dir. Pass auf dich auf und bleib gesund, wir hören voneinander. Wann fährst du nach Griechenland?

zur Forumseite
Veliko HVALA...................................................................................................................................................BUSSI...........

zur Forumseite