1. Individuals have clear job descriptions that encompass safety responsibilities
2. All employees must have been issued with job descriptions that include clear reference to safety responsibilities.
3. HR in close cooperation with local ESH
4. job description (for each employee) defines
- duty to intervene
- exception of intervention
- act according cautiously,
considering the risks /
hazards identified
Mein Versuch:
1. Sorry, aber aus dem Satz werde ich nicht schlau. ???
2. An alle Mitarbeiter müssen Stellenbeschreibungn mit klarem Verweis auf Sicherheitsaufgaben ausgegeben werden. ???
3. HR in enger Zusammenarbeit mit lokalen ESH ???
4. Stellenbeschreibung für jeden Mitarbeiter definiert
- Die Verpflichtung einzugreifen
- Ausnahme der Intervention
- Vorsichtig handeln unter Berücksichtigung der Risken ????
Bitte, kann das jemand korrigieren?
Gruß
Elmas
