Englisch

Hallo,
könntet ihr euch bitte kurz die Übersetzung anschauen. Ich blende euch den deutschen und engischen Text ein. Vorab vielen lieben Dank

Hallo lieber Empfänger,

nun sind schon fast neun Monat vergangen seit ich dir Stammzellen aus dem Knochmark gespendet habe. Die Zeit ist so schnell vergangen. Jeden Tag muss ich an dich denken. Wer du bist, wie es dir wohl geht ...
Ich bin wahnsinnig froh, dass ich mich letztes Jahr für die Spende entschieden habe. Wie geht es dir? Hattest du nochmals Rückschläge seitdem du meine Spende erhalten hast?
Bestimmt interessiert es dich warum ich gespendet habe. Ich bin noch relativ jung und denke viel über meine Zukunft nach. Man weiß nie, ob man nichts selbst mal so eine schimme Krankheit bekommt. Und falls es irgendwann mal der Fall sein wird, hoffe ich einfach das ich genauso viel Glück habe wie du und einen passenden Spender finde. Auf jeden Fall habe ich meine Entscheidung letztes Jahr nie bereut. Ich bin glücklich darüber das ich so viel Mut bewiesen habe.
Leider ist mein Englisch nicht so gut. Hoffentlich verstehst du trotzdem was ich dir geschrieben habe. Nun wünsche ich dir noch eine gute Besserung und viel Kraft für die kommende Zeit. Würde mich sehr freuen, wenn du mir zurückschreiben würdest. Viele liebe Grüße
deine Spenderin


und den englischen Text dazu:
Hello dear beneficiary,

now almost nine months have passed since I have you donated stem cells from the bone marrow. The time has passed so quickly. Every day I think of you. Who are you, how are you probably ...
I'm incredibly glad that I decided last year for the donation. How are you? Did you again setbacks since you received my donation?
Definitely interested in it you why I have donated. I'm still young and I think a lot about my future after. You never know if you get anything times as a shimmers on the disease itself. And if it will someday be the case, I just hope I have as much luck as you and find a matching donor. In any case, I made my decision last year never looked back. I am happy that I have proved so much courage.
Sorry, my English is not so good. Hopefully you understand yet what I wrote you. Now I wish him a speedy recovery and a lot of strength for the coming period. I would be very happy if you would write back to me.

Best wishes
your donor

zur Forumseite
Hallo Verena!
Zuerst einmal: meine Anerkennung für deine Spendebereitschaft!
Perfekt muss dein Brief ja nicht sein, es gibt ihm sogar eine persönlichere Note, wenn er es nicht ist, finde ich.
Dennoch ein paar Hinweise, um das Verständnis beim Empfänger zu gewährleisten:

1) Who are you, how are you probably ... > Who you are, how's it going ...
2) Did you again setbacks since > Did you suffer a relapse since ...
3) Definitely interested in it you why I have donated. > Surely you are interested why I have donated.
4) I think a lot about my future (ohne 'after' - Zukunft IST per se 'after' (:-) )
5) You never know if you get anything times as a shimmers on the disease itself. > You never know if one day you yourself will be affected by this disease.
6) hope I have as much luck as you > hope I will have as much luck as you and will find ...
7) In any case, I made my decision last year never looked back. > In any case I don't regret the decision I made last year.
8) Hopefully you understand yet what ... > Nonetheless I hope you understand what ...
9) Now I wish him a speedy recovery ... > I wish YOU a speedy recovery

Ciao, Tamy.

zur Forumseite
Hallo Tamy, viele lieben Dank. Mit so einer ausfühlichen Antwort und so liebe Worte hätte ich nicht gerechnet. Nun kann ich den Brief von Hand schreiben und ihn zur Post bringen. Nochmals vielen vielen Dank für deine Mühe.

zur Forumseite
Re: Danke: ...

Bitte schön! Habe ich gerne gemacht! (:-)

zur Forumseite