Gibt es ein englisches Wort für das deutsche "all" im Zusammenhängen wie "das Eis ist all" oder "das Geld ist all"? Oder sind dann nur Übersetzungen wie "Icecream is emty/eaten" oder " the money is away/is gone" möglich?
Bei dem Beispiel mit dem Geld: Mein Geld ist alle / I've run out of money oder ugs.: I'm broke. Ansonsten für aufgebraucht empty, finished, all gone, left. Left z. B. wird in der Umgangssprache verwendet, wenn welches Lebensmittel in deinem Haushalt auch immer alle wäre und du sagen möchtest, dass der Zucker alle wäre: There's no sugar left. Andere würden sagen: We've or I've run out of sugar...
Vielen Dank für die schnelle Antwort! Diese Bedeutung fehlt, wenn man nach dem deutschen "all" sucht, in fast allen Wörterbüchern, auch in dem dieser Webseite!
Bitte gerne, hab zu Hause nur Duden (überwiegend) aber selbst im Duden scheint all im Zusammenhang mit alle (leer, verbraucht) zu fehlen, denn der rote Merkkasten im Duden bezieht sich auf all (alle, alles, zusammen) sämtliche Beispiele sind zwar aufgeführt aber nicht das Beispiel, wo du drauf hinaus wolltest. Warum sollte es dann nicht auch hier fehlen in anderen Sprachen. :D (das mal zu deinem Usernamen ---nettgemeint--- i' kann auch Haare spalten ;)
Tja, die Wichtigkeit des Haarespaltens zur Verhinderung von Missverständnissen wird allgemein unterschätzt bzw. oft auch wenig geschätzt, weil es anstrengend werden kann ;)
Das Wort "alle" in dem oben erwähnten Zusammenhang gilt ja nicht als deutsche "Hochsprache", sondern als "umgangssprachlich". Deswegen fehlt es wohl in herkömmlichen, standardsprachlich orientierten Wörterbüchern.
"Duden online" führt das Wort aber schon auf:
http://www.duden.de/rechtschreibung/alle_Adverb