Ich danke dir das du ihr das nochmal sagst, ich mache mir auch Sorgen um sie weil sie sich zu viel aufhalst und ein hohes Pensum an den Tag legt da braucht sie Kraft für und wenn sie kaum isst dann kann das nicht lange gut gehen. Ich freue mich für euch beide und ich hoffe das ihr euch bald sehen könnt. Das tut mir sehr leid mit deiner Tante, mein Vater verstarb auch dieses Jahr im Mai und es ist immernoch schlimm für mich. Drück dich und sende dir Küsse
Ich danke dir, dass du ihr das nochmal sagst, ich mache mir auch Sorgen um sie, weil sie sich zu viel aufhalst und ein hohes Pensum an den Tag legt. Dafür braucht sie Kraft, und wenn sie kaum isst, dann kann das nicht lange gut gehen. Ich freue mich für euch beide und ich hoffe, dass ihr euch bald sehen könnt. Das tut mir sehr leid mit deiner Tante, mein Vater verstarb auch dieses Jahr im Mai, und es ist immer noch schlimm für mich. Ich drücke dich und sende dir Küsse.
Ich danke dir, dass du ihr das nochmal sagst, ich mache mir auch Sorgen um sie, weil sie sich zu viel aufhalst und ein hohes Pensum an den Tag legt. Dafür braucht sie Kraft, und wenn sie kaum isst, dann kann das nicht lange gut gehen. Ich freue mich für euch beide und ich hoffe, dass ihr euch bald sehen könnt. Das tut mir sehr leid mit deiner Tante, mein Vater verstarb auch dieses Jahr im Mai, und es ist immer noch schlimm für mich. Ich drücke dich und sende dir Küsse.
Te agradezco que le vuelvas a decir que me tiene preocupada, porque tiene muchas cosas encima y tiene que sobrellevar una enorme tarea cada día. Para eso necesita fuerza, y si casi no come, las cosas no pueden ir bien durante mucho tiempo. Me alegro por vosotros dos y espero poderos ver pronto. Siento mucho lo de tu tía, mi padre falleció también este año, en Mayo, y aún sigue siendo duro para mí. Te mando besos y abrazos.