ich bin gerade nach Hause gekommen und muss feststellen das du dich noch nicht gemeldet hast außer dieses Bild. Ist das deine Vorstellung von Liebe? nicht das ich dir den Tag nicht gönne, ich gönne ihn dir sehr und ich freue mich für dich wenn du einen schönen Tag hattest , aber bis jetzt nicht ein Wort von dir, ich weiss nicht wieso du das tust? warum schickst du mir heute Morgen diese liebevollen Texte und Bilder und den Rest des Tages nichts mehr, nicht mal jetzt wo du eigentlich schreiben wolltest! Ich komme mir vor wie auf dem Abstellgleis. Keine SMS nichts. Wenn ich Lust habe dann melde ich mich mal und wenn nicht extistiere ich scheinbar nicht? Hast du eine Vorstellung wie weh das tut? ich würde dir sowas nie antun!! nie!! ich verstehe es nicht dabei würde ich es so gerne verstehen warum du das tust , warum ich scheinbar nur nebenher existiere.
Acabo de llegar a casa y tengo que constatar que no has dado noticias, aparte de esa foto. ¿Es esa tu idea del amor? No es que no te envidie el día, te lo envidio mucho y me alegro cuando has tenido uno bueno. Pero hasta ahora ni una palabra tuya. No sé por qué haces eso. ¿Por qué me mandas esta mañana esos textos amorosos y fotos y el resto del día nada más. Ni siquiera ahora que querías escribir. Me siento como arrinconada. Ningún SMS, nada. ¿Cuándo tengo ganas doy noticias y cuando no, aparentemente no existo? ¿Te haces una idea del daño que eso hace? Yo no te haría eso nunca. ¡Nunca!. No lo entiendo y me gustaría entender por qué lo haces. Por qué, según parece, yo solo existo de pasada.
------
Grüße
Jordi
"Nicht, dass ich dir den Tag nicht gönne, ich gönne ihn dir sehr und ich freue mich für dich, wenn du einen schönen Tag hattest." =
"Es ist nicht so, dass ich dir den Tag neide... "
¿No debería ser así?
No es que te envidie el día, te lo mereces mucho y me alegro cuando...